FC2ブログ

例のブツ

IMG_0291[1]
先週入金して 土曜日にえげれすから出荷したとの メールをもらってから
8日目 やっと やっと やっと 例のブツ Sherlock The Abominable Bride の
DVDを 手に入れた もちろん英国BBC製のヤツなので 字幕も英語だ
フっ 映画より先に 見ることが出来たぜ (でも何故塗り絵のポスターがオマケ?)
とりあえず 字幕なしで(字幕が出てると そっちに集中しちゃって 何が何だかになるので)
サラッと 流して観た ところどころしか 何言ってるか分からなかったけど面白かった
ちょっとネタバレになるが もうネットで検索して 皆さん知ってらっしゃるわよね ねっ
てっきり 完全に現代版の配役で 完璧にヴィクトリアンシャーロックをやるのかと
勝手に 思っていたのだが 途中でシリーズ3のエピソード3の ちょっとした続きになってて
シャーロックが ラリッて マインドパレスの中で見た出来事みたいな 扱いになってる
私的には やっぱベネディクトさんのシャーロックは現代版の方のルックスが 好きなので
全部 オールバックで終わらなくて 良かったー 本人は最初オールバックでやりたかったらしいが
実際 あのルックスじゃなかったら これ程まで人気が出ただろうか?

最初っから モリーが男装してたり(19世紀だと女性があそこに居るのは無理があるからね)
マイクロフトさんが VFXで 原作どうりのマイクロフトになってたり
今までの主要な出演者が 殆ど(ベネさんの元カノは×) 出てきたりと
まー ワクワクしてしまったわー 内容が分かりづらいとか 色々書かれておりますが
それ読んで心配してた程には 悪くなかったと思います 私はね

それにしても ベネさんの お鼻が赤くなってて ホント寒い時にロケしたのねー とか
事件の場面の説明で ベーカー街のお部屋ごと 犯罪現場にセットが移動したりとか
メアリーが スマホのゲームに夢中になってたりとか
ディオジェネスクラブでの 抱腹絶倒モノのボディランゲージとか
ネタが沢山で 嬉しいことこの上なし
今は 英語の字幕を 書き取りながら翻訳している真っ最中
翻訳のサイトでもググればあるんだろうけど 私の場合は書くことで 頭に入るので
自分で翻訳する派 これで字幕無しでも 観られるようになります
この手間 嫌いじゃないのよね

さて 観終わった後 何で日本では映画扱いになったのか 分かった気がする
それは 多分 Sherlockのドラッグのせいだろうな
主人公がドラッグにはまってて 直そうともしていないのは NHKじゃマズイ気がする
有料波だったら まだいいんだろうけど ニッポンのTVって意外とドラッグには厳しいから
おそらく NHK-BSの 放送は無いんじゃないだろうか? だとしたら残念だが
本国では 15歳以上視聴可 というラベルが付いてますが BBCで放送出来ちゃうんですね
この辺も やはり ニッポンは違うなと イヤ悪い事ではありませんよ
むしろ 当然だと 思うね 

いい加減 新作が出なくて かなり飽きてしまっていても ほぼ毎日既出のシリーズの
DVDを 観続けてたので しばらくは新作が見られて 単純にウレシイーッ
スポンサーサイト



nightjasmin
Posted bynightjasmin